Intercultural Dialogue Through Stories – nemzetközi konferencia

 In Hírek

 

Március 20-án nemzetközi online konferenciát rendeztünk a University of South Wales-szel közösen.

Fő témánk – interkulturális párbeszéd történeteken keresztül – különböző vetületeinek tárgyalására Európa számos pontjáról csatlakoztak a konferenciához: Ausztriából, Franciaországból, az Egyesült Királyságból, Spanyolországból, Szlovákiából, az Egyesült Államokból és Görögországból érkező előadók osztották meg kutatásaikat és tapasztalataikat. Magyarországról az Aporon kívül az ELTE TÓK-on és a Debreceni Egyetemen oktató kollégák adtak elő.

Az első blokkban a „Kultúrák közötti párbeszéd, nyelv és oktatás” címmel hallhattunk érdekes előadásokat:  egy eTwinning projektről, melyben osztrák és francia tanár szakos hallgatók vettek részt; egy Erasmus+ KA2 nemzetközi kutatási projektről, mely az inklúziót segítette  történetalkotáson keresztül; valamint  a különböző mítoszok és a silent book (szöveg nélküli képeskönyv) szerepéről a nyelvoktatásban.

A második blokk „Személyes történetek az oktatás kontextusában” témakörben a történelmi és személyes narratívák szerepét elemezte interkulturális kontextusban. Izgalmas prezentációt hallhattunk ELTÉ-s hallgatók kutatásáról  a magyarországi német kisebbség személyes történeteivel kapcsolatban; egy nyelvtanár kolléga tapasztalatairól a nyelvtanítás kulturális vonatkozásairól, élményeiről; és a turizmus területén szükséges interkulturális kompetenciák fejlesztéséről a Szlovákiában élő magyar, szlovák, ukrán ajkú fiatalok körében.

A harmadik blokk a történetmesélés színházi és előadói aspektusait vizsgálta, valamint a szóbeli mesemondás hagyományának oktatásáról és népszerűsítéséről hallhattunk érdekes előadást. Közösen megnéztünk egy filmes-bábos-színházi technikákat alkalmazó, siketek számára is élvezetes walesi előadást, melyet rövid beszélgetés követett a rendezővel. Ebben a blokkban került sor az Apor és a Csimota Kiadó között létrejött projekt bemutatására is: hallgatóink bevonásával módszertani segédanyag készült egy új kiadású papírszínházi angol népmeséhez, mely a korai idegen nyelvi fejlesztéshez nyújt segítséget.

A konferencián elhangzott előadások absztraktjai ITT olvashatók.

Köszönjük mindenkinek, aki velünk tartott! 

Bethlenfalvyné dr. Streitmann Ágnes, Palkóné dr. Tabi Katalin

 

Recent Posts
Széchenyi